[Английский] Everett Percival / Эверетт Персиваль - James / Джеймс [Dominic Hoffman, 2024, MP3, 64 kbps]

Ответить на тему Главная » Литература » Аудиокниги » Аудиокниги на других языках (Audio)
Статистика раздачи
Размер:  230.86 MB   |    Зарегистрирован:  4 месяца 22 дня   |    Скачано:  203 раза
Работает мультитрекерная раздача

Полного источника не было: Никогда

 
Автор Сообщение

MAGNAT ®

Пол: Мужской

Стаж: 11 месяца

Сообщений: 28537

Откуда: RU

Наличие запрета: Нету запретов


Награды: 16 (Подробнее)

Активный сидер 3 (Количество: 1) Активный релизер 4 (Количество: 1) Мега сидер (Количество: 1) Admin (Количество: 1) Активный релизер 3 (Количество: 1)
Вне форума [Профиль] [ЛС]

Создавать темы 14-Июл-2025 20:11 | #1 · Автор

[Код]

James / Джеймс
Фамилия автора на языке аудиокниги: Everett
Имя автора на языке аудиокниги: Percival
Фамилия автора на русском языке: Эверетт
Имя автора на русском языке: Персиваль
Исполнитель на языке аудиокниги: Dominic Hoffman
Год выпуска: 2024
Язык: Английский
Жанр: Роман
Издательство: Random House Audio
ISBN или ASIN: НЕТЪ
Время звучания: 07:49:49
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 64 kbps
Описание: #1 NEW YORK TIMES BESTSELLER • NATIONAL BOOK AWARD WINNER • A brilliant, action-packed reimagining of Adventures of Huckleberry Finn, both harrowing and darkly humorous, told from the enslaved Jim's point of viewNATIONAL BOOK CRITICS CIRCLE AWARD FINALIST • ONE OF THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW'S 10 BEST BOOKS OF THE YEAR • SHORTLISTED FOR THE BOOKER PRIZE • KIRKUS PRIZE WINNERIn development as a feature film to be produced by Steven Spielberg • A Best Book of the Year: The New York Times Book Review, LA Times, The New Yorker, The Atlantic, The Economist, TIME, and more."Genius"—The Atlantic • "A masterpiece that will help redefine one of the classics of American literature, while also being a major achievement on its own."—Chicago Tribune • "A provocative, enlightening literary work of art."—The Boston Globe • "Everett’s most thrilling novel, but also his most soulful."—The New York TimesWhen the enslaved Jim overhears that he is about to be sold to a man in New Orleans, separated from his wife and daughter forever, he decides to hide on nearby Jackson Island until he can formulate a plan. Meanwhile, Huck Finn has faked his own death to escape his violent father, recently returned to town. As all readers of American literature know, thus begins the dangerous and transcendent journey by raft down the Mississippi River toward the elusive and too-often-unreliable promise of the Free States and beyond.While many narrative set pieces of Adventures of Huckleberry Finn remain in place (floods and storms, stumbling across both unexpected death and unexpected treasure in the myriad stopping points along the river’s banks, encountering the scam artists posing as the Duke and Dauphin…), Jim’s agency, intelligence and compassion are shown in a radically new light.Brimming with the electrifying humor and lacerating observations that have made Everett a “literary icon” (Oprah Daily), and one of the most decorated writers of our lifetime, James is destined to be a cornerstone of twenty-first century American literature.
Роман «Джеймс» Персиваля Эверетта получил Пулитцера. Это версия «Приключений Гекльберри Финна»
Пулитцеровскую премию в сфере художественной литературы в 2025 году получил американский писатель Персиваль Эверетт за книгу «Джеймс» (James). Ее главный герой — раб Джим, друг Гекльберри Финна, который в романе Марка Твена путешествует вместе с товарищем на плоту. У Эверетта вся история этого приключения описана именно с точки зрения Джима, который, как оказывается, прекрасно владеет литературным английским языком, а на стереотипном «черном» языке, зафиксированном у Твена, говорит лишь в присутствии белых. Это далеко не первая работа Эверетта, посвященная теме расизма: в 2002 году он также выпустил роман «Стирание», экранизация которого под названием «Американское чтиво» получила «Оскар» за сценарий. Литературный критик Алекс Месропов прочитал книгу на английском языке — и рассказал обо всех тонкостях этого повествования. Русский перевод книги выйдет в издательстве Corpus осенью 2025 года.
Еще недавно американский писатель Персиваль Эверетт спокойно жил и работал на своем ранчо в Калифорнии: преподавал в университетах литературное мастерство, растил с женой двух детей, ухаживал за животными, писал абстрактные картины и — нередко под белый шум телевизора — сочинял постмодернистские романы, в которых иронизировал, иногда по-доброму, иногда с жестокостью, над американским обществом.
Например, он создал роман об афроамериканском писателе, чьи рукописи отвергаются издателями из-за того, что в них недостаточно «черного колорита» («Стирание», 2002). Или о гениальном младенце, который еще не умеет ходить, но уже критикует идеи Лакана и Деррида («Глиф», 1999). Иногда ирония Эверетта переходила в символические жесты: так, в 2020 году он опубликовал роман «Телефон» в трех версиях с разными концовками, из-за этого рецензенты часто писали обзоры на роман с одним финалом, пока их редакторы читали вторую версию, а публика и вовсе держала в руках книгу с третьим финалом. Этот замысел Эверетта подтверждал его веру, что чтение — интерпретация текста — часто сводится к игре в «испорченный телефон» (что и послужило источником названия романа).
Джеймс» — это новая интерпретация романа Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна», в которой главную роль получает темнокожий раб Джим. Фабула романа почти полностью совпадает с твеновским оригиналом: Джим вынужден пуститься в бегство, странствует на плоту вместе с Геком по реке Миссисипи, встречает авантюристов Короля и Герцога, узнает о межсемейной резне Грэнджерфордов и Шепердсонов и так далее. Исключением становится финал — но о его альтернативном содержании лучше промолчать, надеясь, что читатели ознакомятся с романом в подлиннике или в русском переводе. Он готовится к публикации издательством Corpus осенью 2025 года.
Персиваль Эверетт с уважением относится к Марку Твену и перечитывал «Гекльберри Финна» пятнадцать раз подряд. Благодаря этому, как он часто говорил, оригинальный текст стал настолько «размытым», что можно было создавать новую — независимую — версию романа.
Новое прочтение затронуло в первую очередь язык персонажей романа. Как мы помним, у Твена Гекльберри Финн и Джим говорят на разных английских языках: Гек на знакомом всем английском, в то время как Джим и другие рабы говорят на «черном» английском (сокращают слова, проглатывают буквы и так далее). Но у Эверетта, в отличие от Твена, между собой рабы говорят на «белом» английском. На «черный» же они переключаются только в присутствии белых рабовладельцев, о чем белые, конечно же, не подозревают. Иначе бы началось кровопролитие: недопустимо, чтобы белые и черные, рабовладельцы и рабы, говорили на одном — равном — языке. Языковая иерархия должна соответствовать социальной, подчеркивает автор.
Именно знание языков позволяет Джиму в новой интерпретации перевоплотиться из безграмотного дурачка в интеллектуала-бунтаря. Он читает британских и французских просветителей, рефлексирует о неравенстве и даже пишет свою первую книгу. Из главы в главу он все глубже осознает революционный потенциал языка. Тот, кто умеет пользоваться словом, может создавать и распространять новые смыслы. А кому принадлежит производство смыслов, за тем и власть.
Эверетт уже демонстрировал подобный литературный эксперимент в романе «Стирание», когда картина мира персонажей определялась их языком. Но в «Джеймсе» он повышает ставки: язык также указывает на наше социальное положение, на наличие или отсутствие у нас власти. Неравенство американского Юга — и, шире, современный расизм — поддерживается разделением языков, созданием языковых иерархий и речевых стереотипов, дозволенностью одной группе говорить на «единственном правильном» языке, а другой — нет.
Идея Эверетта относится, конечно, не только к американским реалиям. В любом авторитарном государстве и тем более в тоталитарном режиме свобода слова принадлежит лишь узкой группе людей, локальным «рабовладельцам». А оставшееся население в публичном поле может использовать только цензурированный — «черный» — язык. Разговаривать свободно и без самоцензуры этим людям позволено только в узкой компании своих.
[Английский] Everett Percival / Эверетт Персиваль - James / Джеймс [Dominic Hoffman, 2024, MP3, 64 kbps] [www.uztracker.net-30124].torrent  
Торрент: Зарегистрирован [ 2025-07-14 20:11 ]

info_hash: CA55E7B58DC9E8E24B4D15E383433B5A746BC21D

Скачать .torrent


21 KB

Статус: проверено · MAGNAT · 4 месяца 22 дня назад
Скачано: 203 раза
Размер: 230.86 MB
Оценка: 
(Голосов: 0)
Поблагодарили: 0  Спасибо
Показать сообщения:    
Ответить на тему Главная » Литература » Аудиокниги » Аудиокниги на других языках (Audio)

Текущее время: 05-Дек 23:57

Часовой пояс: UTC + 5



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы

[  Время выполнения: 0,3302 сек  |  MySQL: 0,3059 сек (93%) · 19 запр.  |  сжатие Gzip: выкл  |  Память: 394.26 KB / 2.69 MB / 1.71 MB  ] |  |  |